Condiciones Generales de Venta
Las presentes Condiciones Generales de Venta (en adelante, CGV) se aplican exclusivamente a la venta en línea de los productos de la sociedad ESLab, sociedad por acciones simplificada con un capital social de 1.000 euros, cuyo domicilio social se encuentra en 1b rue de la Course, 67000 Estrasburgo, inscrita en el Registro de Comercio y Sociedades de Estrasburgo bajo el número 851 836 684, bajo la marca ORINKO en el sitio web https://orinko.org, del cual es editora y cuyo acceso es libre y gratuito para cualquier usuario de Internet.
Alojamiento del sitio web: OVH, SAS con un capital de 10.000.000 €, inscrita en el RCS de Roubaix Tourcoing bajo el número 424 761 419, con domicilio social en 2 rue Kellermann, 59100 Roubaix, Francia.
Para cualquier información o consulta relativa a un pedido o a los servicios ofrecidos por la sociedad ESLab, el servicio de atención al cliente está disponible de lunes a viernes, de 9:00 a 18:00, a través de:
correo electrónico: contact@orinko.org
formulario de contacto disponible en el sitio web: https://orinko.org/es/contactanos/
correspondencia postal: SAS ESLab, 1b rue de la Course, 67000 Estrasburgo, Francia.
Las presentes CGV regulan exclusivamente la venta en línea de los productos de la sociedad ESLab a compradores con la condición de consumidores y constituyen, junto con el pedido, los documentos contractuales vinculantes para las partes, con exclusión de cualquier otro documento, folleto o catálogo que tenga únicamente valor informativo.
El comprador declara tener plena capacidad jurídica para comprometerse conforme a las presentes condiciones generales.
1. OBJETO
Las presentes condiciones generales de venta describen los derechos y obligaciones de la sociedad y del comprador en el marco de la venta de los productos disponibles en el sitio web Orinko.
Cualquier prestación realizada por la sociedad implica la aceptación sin reservas por parte del comprador de las presentes condiciones generales de venta.
La sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento las presentes condiciones, con el fin de cumplir con cualquier nueva normativa o mejorar el uso de su sitio web.
Las condiciones aplicables serán las vigentes en la fecha del pedido realizado por el comprador.
2. PRESENTACIÓN DE LOS PRODUCTOS
Los productos ofrecidos son aquellos que figuran en el sitio web ORINKO, dentro del límite de existencias disponibles. La sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento el surtido de productos.
Las fotografías son lo más fieles posible, pero no comprometen a la sociedad. Las fotografías que ilustran los productos no tienen carácter contractual. En consecuencia, la sociedad no podrá ser considerada responsable en caso de error u omisión en alguna de sus fotografías.
La sociedad no podrá ser considerada responsable por la inejecución del contrato en caso de agotamiento de existencias o indisponibilidad del producto, fuerza mayor, perturbaciones o huelgas totales o parciales, especialmente de los servicios postales y medios de transporte y/o comunicaciones, inundaciones o incendios.
La sociedad no será responsable de daños indirectos derivados de la presente relación contractual, pérdida de explotación, pérdida de beneficios, pérdida de oportunidad, daños o gastos que pudieran derivarse de la compra de los productos.
Los enlaces de hipertexto pueden dirigir a otros sitios distintos de “orinko.org”. La sociedad declina toda responsabilidad si el contenido de dichos sitios infringe las disposiciones legales y reglamentarias vigentes.
3. PRECIO DE LOS PRODUCTOS=
La sección “producto” de nuestro sitio indica los precios de venta en euros con todos los impuestos incluidos, excluyendo los gastos de envío y transporte, que se indicarán antes de la validación del pedido y se facturarán adicionalmente.
El importe del IVA se incluye al seleccionar un producto y los gastos de envío aparecen en la pantalla al final del proceso de selección.
El importe total adeudado por el Cliente se indica en la página de confirmación del pedido.
La sociedad se reserva el derecho de modificar sus precios en cualquier momento, pero los productos se facturarán al precio vigente en el momento del registro del pedido.
4. PEDIDO
Antes de realizar cualquier pedido, el comprador deberá identificarse mediante los datos personales tratados en el marco del pedido del producto o productos.
El comprador valida su pedido al activar el enlace «Realizar pedido» situado en la parte inferior de la página «Validación del pedido», tras haber leído y aceptado las presentes condiciones de venta. Antes de esta validación, se propone sistemáticamente al comprador que compruebe los elementos de su pedido. Este último clic formaliza la celebración definitiva del contrato.
La información contractual será objeto de una confirmación por correo electrónico.
Algunos pedidos podrán ser objeto de control por parte de la empresa.
Se notificará al comprador en un plazo máximo de 5 días por correo electrónico los documentos justificativos que debe enviar para obtener la validación definitiva del pedido.
La empresa se reserva el derecho de cancelar el pedido en caso de no recibir dichos documentos justificativos o de recibir documentos que se consideren no conformes.
La empresa recomienda al comprador que conserve los datos relativos a su pedido en papel o en un soporte informático fiable. El comprador debe verificar la exhaustividad y la conformidad de la información que proporciona a la empresa. Esta última no se hace responsable de los posibles errores de introducción de datos ni de las consecuencias en caso de retraso o error en la entrega. En este contexto, todos los gastos derivados del reenvío correrán a cargo del comprador.
Los datos registrados por la empresa constituyen la prueba de la naturaleza, el contenido y la fecha del pedido. Este es archivado por la empresa en las condiciones y plazos legales; el comprador puede acceder a este archivo poniéndose en contacto con el servicio de Atención al Cliente.
5. MODALIDADES DE PAGO
El pago se efectúa de forma inmediata e íntegra al realizar el pedido mediante uno de los siguientes métodos:
– por Paypal
– por tarjeta bancaria.
Los pagos efectuados por el Cliente solo se considerarán definitivos tras el cobro efectivo por parte de la sociedad ESLab de las cantidades adeudadas.
La sociedad se reserva el derecho de suspender toda gestión de pedido y toda entrega en caso de rechazo de autorización de pago con tarjeta bancaria por parte de los organismos oficialmente acreditados o en caso de impago.
La sociedad se reserva en particular el derecho de negarse a efectuar una entrega o a atender un pedido procedente de un comprador que no haya abonado total o parcialmente un pedido anterior o con el que exista un litigio de pago en curso.
6. CLÁUSULA DE RESERVA DE PROPIEDAD
La sociedad conserva la plena propiedad de los productos vendidos hasta la entrega del pedido.
7. PLAZO DE DESISTIMIENTO
En virtud del artículo L221-18 del Código de Consumo Franceso, el comprador dispone de un plazo de 14 días para ejercer su derecho de desistimiento, a partir de la recepción de los productos, sin necesidad de justificar su decisión ni de asumir otros costes que los costes directos de devolución de los productos, en su caso. Si dicho plazo expira en sábado, domingo o día festivo o inhábil, se prorrogará hasta el primer día hábil siguiente.
El comprador ejerce su derecho de desistimiento informando a la sociedad de su decisión de desistir mediante el envío, antes de la expiración del plazo de 14 días, del formulario de desistimiento o cualquier otra declaración inequívoca que exprese su voluntad de desistir.
El ejercicio del derecho de desistimiento ante la sociedad se realizará por correo electrónico a la siguiente dirección: contact@orinko.org.
Se pone a disposición del comprador un modelo de formulario a continuación.
En caso de ejercicio del derecho de desistimiento, la sociedad reembolsará al comprador la totalidad de las sumas abonadas, incluidos los gastos de entrega, sin demora indebida y a más tardar en el plazo de 14 días a partir de la fecha en que sea informada de la decisión del comprador de desistir.
El comprador está obligado a devolver o restituir los productos a la sociedad sin demora indebida y, a más tardar, dentro de los 14 días siguientes a la decisión de desistir. Este plazo se considerará respetado si el comprador ha devuelto efectivamente el bien antes de la expiración del plazo de 14 días.
En el ejercicio del derecho de desistimiento, el comprador deberá asumir los costes directos de devolución de los productos.
La sociedad podrá aplazar el reembolso hasta la recuperación de los productos o hasta que el comprador haya aportado una prueba del envío de dichos productos, reteniéndose la fecha del primero de estos hechos.
La responsabilidad del comprador solo se verá comprometida respecto a la depreciación del bien resultante de manipulaciones distintas de las necesarias para establecer la naturaleza, las características y el buen funcionamiento del mismo. Si un bien no se devuelve en estado vendible (estado “Dañado por el cliente”), se retendrá una penalización fija correspondiente al 50 % del precio de venta con IVA incluido.
Formulario tipo para el ejercicio del derecho de desistimiento
A la atención de la sociedad ESLab, 1b rue de la course, 67000 Estrasburgo
Yo/nosotros () le notifico/notificamos () por la presente mi/nuestro (*) desistimiento del contrato relativo a la venta del bien siguiente:
Pedido el ()/recibido el (): …………………………………
Nombre del (de los) consumidor(es): …………………………………..
Dirección del (de los) consumidor(es): …………………………………………….
Referencia del pedido: …………..
Firma del (de los) consumidor(es) (únicamente en caso de notificación del presente formulario en papel): …………………………..
Fecha: …………………………
(*) Táchese lo que no proceda.
8. ENTREGA
La entrega se realiza en el domicilio del cliente y se entrega sin firma.
La entrega solo está disponible dentro de la Unión Europea y Canadá.
Los productos se entregan en la dirección indicada por el comprador al realizar el pedido.
El comprador debe asegurarse de que toda la información de entrega proporcionada sea completa y precisa. Se notificará al comprador por correo electrónico cuando se haya enviado el pedido.
Si la entrega se retrasa más de tres días con respecto a la fecha indicada en el correo electrónico de envío, se recomienda al comprador que consulte con su oficina de correos local para verificar si el paquete está retenido.
Si es necesario, el comprador debe informar a la empresa por correo electrónico. A continuación, la empresa se pondrá en contacto con el servicio postal para iniciar una investigación. Una investigación postal puede durar hasta 21 días laborables a partir de la fecha en que se abre.
Si el producto se localiza durante este periodo, se reenviará inmediatamente a la dirección del comprador. Si el producto no se encuentra tras el periodo de investigación de 21 días laborables, el servicio postal considerará el paquete como perdido. Solo después de este periodo, la empresa podrá enviar un producto de sustitución a su cargo. Si el producto ya no está disponible en ese momento, la empresa reembolsará el importe correspondiente al artículo o artículos perdidos.
Si el paquete llega abierto o dañado (en particular, con cinta amarilla de «La Poste»), el cliente deberá obtener un informe oficial de daños («Declaración de pérdida» – formulario 170) del servicio postal para que la empresa pueda iniciar un procedimiento de investigación y compensación.
9. GARANTÍAS
Todos los productos suministrados por la sociedad se benefician de la garantía legal contra los vicios ocultos prevista en el artículo 1641 y siguientes del Código Civil francés, así como de la garantía legal de conformidad establecida en los artículos L.217-4 y siguientes del Código de Consumo francés.
En caso de no conformidad de un producto vendido, este podrá ser devuelto a la sociedad, que lo recogerá, lo cambiará o lo reembolsará.
El comprador deberá formular ante la sociedad, el mismo día de la entrega o a más tardar el primer día hábil siguiente a la entrega, cualquier reclamación por error de entrega y/o no conformidad de los productos en naturaleza o calidad respecto a las indicaciones que figuran en el formulario de pedido. Cualquier reclamación formulada fuera de este plazo será rechazada sin posibilidad de recurso.
La reclamación ante la sociedad se realizará mediante un correo electrónico a la dirección contact@orinko.org.
Cualquier reclamación no efectuada conforme a las normas definidas anteriormente y dentro de los plazos establecidos no podrá ser tenida en cuenta y liberará a la sociedad de toda responsabilidad frente al comprador.
Cualquier producto que deba cambiarse o reembolsarse deberá devolverse en un plazo de 14 días hábiles desde la recepción del acuerdo de devolución a la sociedad en su totalidad a la siguiente dirección postal: ESLab, 1b rue de la course, 67000 Estrasburgo, FRANCIA, o a cualquier otra dirección especificada por el Servicio de Atención al Cliente de ESLab.
Para ser aceptada, toda devolución deberá ser previamente comunicada al Servicio de Atención al Cliente de la sociedad. Los gastos de devolución correrán a cargo del comprador, sea cual sea el motivo de la devolución. Si un producto no se devuelve en estado vendible (estado “Dañado por el cliente”), se retendrá una penalización fija correspondiente al 50 % del precio de venta con IVA incluido.
REPRODUCCIÓN DE LOS ARTÍCULOS L.217-4, L.217-5, L.217-12 Y L.217-16
DEL CÓDIGO DE CONSUMO FRANCÉS
Artículo L.217-4 :
El vendedor entrega un bien conforme al contrato y responde de los defectos de conformidad existentes en el momento de la entrega.
También responde de los defectos de conformidad resultantes del embalaje, de las instrucciones de montaje o de la instalación cuando esta haya sido puesta a su cargo por el contrato o haya sido realizada bajo su responsabilidad.
Artículo L.217-5 :
El bien es conforme al contrato:
1° Si es apto para el uso habitualmente esperado de un bien semejante y, en su caso:
– si corresponde a la descripción dada por el vendedor y posee las cualidades que este ha presentado al comprador en forma de muestra o modelo;
– si presenta las cualidades que un comprador puede legítimamente esperar teniendo en cuenta las declaraciones públicas realizadas por el vendedor, por el productor o por su representante, en particular en la publicidad o el etiquetado;
2° O si presenta las características definidas de común acuerdo por las partes o es apto para cualquier uso especial buscado por el comprador, puesto en conocimiento del vendedor y aceptado por este.
Artículo L.217-12 :
La acción resultante de la falta de conformidad prescribe a los dos años desde la entrega del bien.
Artículo L.217-16 :
Cuando el comprador solicite al vendedor, durante el curso de la garantía comercial concedida en el momento de la adquisición o reparación de un bien mueble, una puesta en conformidad cubierta por la garantía, cualquier período de inmovilización de al menos siete días se añadirá a la duración de la garantía que quedaba por correr.
Este período comienza a partir de la solicitud de intervención del comprador o de la puesta a disposición para reparación del bien en cuestión, si esta puesta a disposición es posterior a la solicitud de intervención.
REPRODUCCIÓN DE LOS ARTÍCULOS 1641 Y 1648, PÁRRAFO 1º DEL CÓDIGO CIVIL FRANCÉS
Artículo 1641 :
El vendedor está obligado a la garantía por los defectos ocultos de la cosa vendida que la hagan impropia para el uso al que se destina, o que disminuyan de tal modo dicho uso que el comprador no la habría adquirido, o habría pagado un precio menor si los hubiera conocido.
Article 1648 párrafo 1er :
La acción resultante de los vicios redhibitorios debe ser ejercida por el adquirente en un plazo de dos años a partir del descubrimiento del vicio.
10. LEY APLICABLE
Las presentes Condiciones Generales de Venta y las operaciones que de ellas se deriven se rigen y están sujetas a la legislación francesa.
Las presentes Condiciones Generales de Venta están redactadas en lengua francesa. En caso de que sean traducidas a una o varias lenguas extranjeras, solo el texto francés tendrá validez en caso de litigio.
11. LITIGIOS
En caso de litigio o reclamación, el comprador se dirigirá en primer lugar a la sociedad para obtener una solución amistosa.
Toda reclamación debe enviarse mediante el formulario de contacto en la dirección https://orinko.org/es/contacto/ o por correo postal a la dirección: SAS ESLab, 1b rue de la course, 67000 Estrasburgo, Francia.
Si no ha logrado resolver su litigio tras habernos enviado una reclamación escrita (carta o correo electrónico), fechada, que recuerde las circunstancias que dieron lugar al diferendo y lo que usted reclama, podrá recurrir al mediador de consumo designado a continuación, si ha recibido una respuesta escrita negativa por nuestra parte o si no ha recibido respuesta en el plazo de dos meses desde el envío de su reclamación.
De conformidad con los artículos L.616-1 y R.616-1 del Código de Consumo francés, nuestra sociedad ha establecido un sistema de mediación de consumo. La entidad de mediación seleccionada es:
MEDIATION CONSOMMATION DÉVELOPPEMENT/MED CONSO DEV
En caso de litigio, puede presentar su reclamación en su sitio web: : https://www.medconsodev.eu
o por vía postal escribiendo a:
MEDIATION CONSOMMATION DÉVELOPPEMENT/MED CONSO DEV
Centre d’Affaires Stéphanois SAS
IMMEUBLE L’HORIZON – ESPLANADE DE FRANCE
3, RUE J. CONSTANT MILLERET – 42000 SAINT-ÉTIENNE
FRANCIA
12. INFORMÁTICA Y LIBERTADES
La sociedad respeta la vida privada de los usuarios del sitio y de sus compradores, y se compromete a que toda la información recopilada, en particular la utilización por el comprador del servicio de comercio electrónico para adquirir un producto, que permita identificar a estos, sea considerada como información confidencial.
De conformidad con el Reglamento europeo sobre la protección de datos personales UE 2016/679, la sociedad dispone de una política de privacidad que permite, en particular, al comprador o al usuario del sitio web ejercer sus derechos.
La información personal recopilada se conservará durante el tiempo necesario y será destruida, como máximo, dos años después de la realización de la venta.
La sociedad ESLab destruye los datos una vez transcurrido dicho plazo y se compromete a destruirlos en cualquier momento antes de que venza este plazo a solicitud del Cliente y por motivos legítimos.
El Cliente puede ejercer sus derechos contactando por escrito con la sociedad ESLab e informando del alcance de su oposición al tratamiento de sus datos personales a través del formulario de contacto en la dirección: https://orinko.org/es/contacto/.
13. AVISO LEGAL
El avisos legal está disponible en la dirección: https://orinko.org/es/aviso-legal/
14. RESOLUCIÓN DEL CONTRATO
El contrato podrá resolverse por el consumidor en caso de:
entrega de un producto no conforme con las características presentadas en la oferta;
entrega en un plazo que supere el plazo de entrega indicado en el momento del pedido.
En estos casos, el consumidor podrá exigir el reembolso del precio abonado al realizar el pedido.
El contrato se considerará resuelto en el momento de la recepción por la sociedad ESLab de la carta o del escrito que le informe de dicha resolución, salvo que la sociedad ESLab haya cumplido entretanto.
Si el retraso en la ejecución de la entrega por parte de la sociedad ESLab se produce:
– como consecuencia de un bloqueo administrativo de la actividad de la sociedad ESLab, de sus subcontratistas asociados o de los transportistas asociados de la sociedad ESLab;
– como consecuencia de una huelga del transporte;
– como consecuencia de una situación de escasez de materias primas;
– como consecuencia de una situación de epidemia o pandemia que haya requerido la adopción de medidas administrativas de suspensión de las actividades comerciales;
o como consecuencia de cualquier acontecimiento que haya provocado la suspensión temporal de la actividad de la sociedad ESLab, el consumidor no podrá solicitar la resolución del contrato. En este caso, el plazo de entrega se prorrogará por una duración igual al período de suspensión temporal de la actividad.
El contrato podrá resolverse por la sociedad ESLab en caso de:
– negativa del consumidor a aceptar la entrega del pedido;
– pedido que incluya cantidades anormalmente elevadas para un consumidor que hagan sospechar una actividad de reventa;
– error informático en el precio de venta;
–pedido considerado sospechoso por la sociedad ESLab.En estos casos, la sociedad ESLab reembolsará al consumidor el precio abonado al realizar el pedido, excluidos los gastos de envío incurridos en el supuesto de negativa a aceptar la entrega del paquete enviado.
15. PROPIEDAD INTELECTUAL
Todos los textos, comentarios, obras, ilustraciones e imágenes reproducidos en orinko.org están protegidos por el derecho de autor y por la propiedad intelectual en todo el mundo.
A este respecto y de conformidad con las disposiciones del Código de la Propiedad Intelectual francés, solo se autoriza el uso para fines privados, salvo disposiciones diferentes o incluso más restrictivas del Código de la Propiedad Intelectual. Cualquier reproducción total o parcial del sitio orinko.org está estrictamente prohibida.
16. INFORMACIÓN PRECONTRACTUAL – ACEPTACIÓN DEL CLIENTE
El Cliente reconoce haber recibido, antes de realizar su pedido y de celebrar el contrato, de manera legible y comprensible, las presentes Condiciones Generales de Venta y toda la información enumerada en el artículo L 221-5 del Código de Consumo francés, y en particular la siguiente información:
– las características esenciales del Producto, teniendo en cuenta el soporte de comunicación utilizado y el Producto en cuestión;
– el precio de los Productos y los gastos adicionales (entrega, por ejemplo);
– en ausencia de ejecución inmediata del contrato, la fecha o el plazo en el que el Vendedor se compromete a entregar el Producto;
– la información relativa a la identidad del Vendedor, sus datos postales, telefónicos y electrónicos, y sus actividades, si no se desprenden del contexto;
– la información relativa a las garantías legales y contractuales y sus modalidades de aplicación;
– las funcionalidades del contenido digital y, en su caso, su interoperabilidad;
– la posibilidad de recurrir a una mediación convencional en caso de litigio;
– la información relativa al derecho de desistimiento (existencia, condiciones, plazo, modalidades de ejercicio de este derecho y formulario tipo de desistimiento), a los gastos de devolución de los Productos, a las modalidades de resolución y a otras condiciones contractuales importantes;
– los medios de pago aceptados.
El hecho de que una persona física (o jurídica) realice un pedido en el sitio web https://orinko.org implica la adhesión y aceptación plena y entera de las presentes Condiciones Generales de Venta y la obligación de pago de los Productos pedidos, lo cual es expresamente reconocido por el Cliente, que renuncia, en particular, a invocar cualquier documento contradictorio que no sea oponible al Vendedor.